Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

mit langer Nase abziehen

См. также в других словарях:

  • Mit langer Nase abziehen müssen —   Mit der umgangssprachlichen Redewendung wird ausgesagt, dass man das Nachsehen hat: Er hatte sich sehr um den Posten bemüht, musste aber wieder einmal mit langer Nase abziehen …   Universal-Lexikon

  • Nase — 1. Aeingden der Nuos no durch däk uch dän. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 1111. 2. An seiner Nase findet jeder Fleisch. Er ziehe sich also daran, und bekümmere sich nicht um die Nasen (Angelegenheiten) anderer. 3. Auch zwischen Nas und Lippe… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Nase — Bolzen; Keil; Öse; Fahne (zum Befestigen); Gewürzprüfer (umgangssprachlich); Zinken (umgangssprachlich); Gesichtserker (umgangssprachlich); Riechkolben ( …   Universal-Lexikon

  • abziehen... — leer [mit leeren Händen, mit langer Nase, unverrichteterdinge] abziehen уйти не солоно хлебавши → unverrichteter Dinge …   Deutsche Rechtschreibung Änderungen

  • abziehen... — leer [mit leeren Händen, mit langer Nase, unverrichteterdinge] abziehen уйти не солоно хлебавши → unverrichteter Dinge …   Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung

  • Nase — Eine gute (feine) Nase für etwas haben: etwas richtig ahnen. Die Redensart geht auf den feinen Geruchssinn eines Menschen, wahrscheinlicher aber auf den des Jagdhundes zurück, auf den sich ursprünglich auch das Adjektiv Naseweis, eigentlich ›Mit… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Geiß — Im Volksmund gilt die Geiß (= Ziege) als minderwertiges Tier. Vom Gaul auf die Geiß kommen: herunterkommen, verarmen; schwäbisch ›Der kommt hinte auf d Geiß‹, er kommt herunter, auch: zu spät (ebenso: ›Vom Ochsen auf den Esel kommen‹), ⇨ Ochse.… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • ОСТАВАТЬСЯ С НОСОМ — кто Оказываться ни с чем, быть обманутым. Подразумевается ожидание чего л., расчёт на что л., которые не оправдываются. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) терпит неудачу в реализации своих планов, не может добиться осуществления своей… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ОСТАТЬСЯ С НОСОМ — кто Оказываться ни с чем, быть обманутым. Подразумевается ожидание чего л., расчёт на что л., которые не оправдываются. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) терпит неудачу в реализации своих планов, не может добиться осуществления своей… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Wegjagen — * A wegjugen wie a Katz vün der Milch. (Jüd. deutsch. Warschau.) Einen mit langer Nase abziehen lassen …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Höchste Eisenbahn — Geflügelte Worte   A B C D E F G H I J K L M N O …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»